Wasyl Machno – ukraiński poeta, eseista, tłumacz (ur. 1964 r.). Skończył uniwersytet w Tarnopolu, tam obronił doktorat i pracował do roku 2000, kiedy to wyjechał z rodziną do USA. Autor ośmiu tomów poetyckich, książek eseistycznych i sztuk teatralnych. Opublikował w swoim przekładzie wybory wierszy Zbigniewa Herberta i Janusza Szubera, tłumaczył wiersze poetów polskich, amerykańskich i serbskich. Jego utwory tłumaczone były na kilkanaście języków. W Polsce wyszły trzy zbiory jego wierszy: „Wędrowcy”, „34 wierszy o Nowym Jorku i nie tylko”, „Nitka”. Jego eseje, wiersze i sztuki drukowane były m.in. w „Twórczości” i „Akcencie”. Mieszka w Nowym Jorku.
Laboratorium „Więzi” i Komitetu Dialogu Społecznego KIG zapraszają na prezentację publikacji „Twarze polskiej radykalizacji”, pierwszej tak pogłębionej analizy problemu radykalizacji politycznej. Wydarzenie odbędzie się 3 kwietnia o godz. 12. Transmisja na żywo odbędzie się na Facebooku.
Więcej