O autorze
Jan Maria Kłoczowski
ur. 1960, z wykształcenia historyk (magisterium na KUL pod kierunkiem Wł. Bartoszewskiego w 1985 r.). Absolwent średniej szkoły muzycznej w klasie skrzypiec. W latach 1986-93 – aktor Teatru Provisorium. Tłumacz z języka francuskiego. Przekładał prace wybitnych historyków, takich jak Jean Delumeau czy Marc Bloch, filozofów – jak Emil Cioran, malarzy i grafików – jak Balthus czy Hans Bellmer, pisarek i pisarzy – jak Marguerite Yourcenar, Éric-Emmanuel Schmitt czy Patrick Deville. Przełożył z rękopisu korespondencję króla Stanisława Augusta Poniatowskiego z Marcello Bacciarellim oraz monumentalną monografię o Stanisławie Auguście Poniatowskim pióra Jeana Fabre’a. W 2017 roku odznaczony francuskim Orderem Sztuki i Literatury w stopniu Oficera. Jest również autorem dwóch tomików poetyckich: Pomiędzy (2001) i Oczy czasu (2007). Eseje o sztuce publikował m.in. w „Tygodniku Powszechnym” i „Zeszytach Literackich”, a także na internetowych łamach „Palimpsestu” i „Księgi Przyjaciół” Wydawnictwa Próby. Członek Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury oraz PEN Clubu. Prezes Stowarzyszenia „Dwór i park w Bogdanach Wielkich”. Mieszka w Bogdanach Wielkich, gdzie opiekuje się rodzinnym dworem i parkiem.